Box of 25: The Meaning of the Holy Quran
Abdullah Yusuf Ali
- Availability:In Stock
- Product Code:PGD69
- Brand:
Out of stock
Please contact us
About the Qur'an
The
Qur'an is no ordinary book. To Muslims it is the eternal word of God
(Allah), dictated to the prophet Muhammad - peace be with him - via the
angel Gabriel (Jibreel). Originally revealed in Arabic, its style is
unrivalled, its language eloquent, its meaning deep. It is beyond any
translation to render all this richness of expression in another
language. Yet, the Qur'an is primarily a book of guidance and must,
therefore, be accessible to those who seek the truth contained in it.
Whilst a translation cannot be an authoritative replacement of the
original, it can make the meaning of its verses available to a
non-Arabic speaking readership.
The verses (Ayahs) of the Qur'an
were revealed throughout the 23 years of prophet Muhammad's prophethood,
often in connection with events of the time. They were then memorised,
recorded in writing, collected and arranged into chapters (Surahs).
Within those verses we find narratives describing the creation of the
world from earliest times or recounting the missions of earlier
prophets, we come across general exhortation to belief and righteous
conduct, we are given the tools and principles for reflection and sound
judgement in a multitude of life's situations, and we receive detailed
rulings on important aspects of criminal and civil law. Thus the Qur'an
is not only a text of inspiration but also the foundation of the legal
and social structure of Islamic society.
The text of the Qur'an
has not changed since the days the prophet Muhammad - peace be with him -
received this revelation, yet its content retains its relevance,
validity and dynamics and continues to inspire believers of every
generation as well as challenge the status quo of human society. The
convincing observations of the Qur'an which, after all, are a
communication from our Maker, are a powerful call to action and a
rebuttal of complacency. They appeal to both the mind and the heart of
the reader or listener, they call for justice and compassion, they decry
and defy falsehood, pretence and oppression. They represent an
uncomfortable truth for those who would like to banish the courage of
one's conviction and do not want us to use our intellect and power of
reflection to guide us along our path in life.
About the Translator
On
April 4, 1872 A.C. 1289 A.H., Abdullah Yusuf Ali was born in a family
of the Sunni Bohra community in Surat, India. His father, a merchant,
was a very religious man who made sure that his son learned the Qur an
before anything else. Upon the completion of young Abdullah s
committing the entire Qur an to memory, his father celebrated the
occasion with a grand banquet, thus showing to his son the importance of
his achievement and if the importance of the Qur an. In addition to
studying contemporary knowledge at school, he continued to receive
lessons in Arabic language and never ceased in his studies of the Qur
an. He was a superior student who excelled in academic achievement and
won the much coveted Indian Civil Service Award, a prestigious honour
resulting from the extremely competitive entrance examinations for high
positions in the Indian Civil Service which wealthy families would
aspire for their sons to receive.
He was easily able to absorb
English Literature and was considered to be among the best of his fellow
countrymen in writing English. Many of the most well-known scholarly
magazines in India published his works and expressed their appreciation
for his beautiful literary style. Later he left India for Europe and
visited many European capitals and eventually resided in London for a
considerable period of time. While in London, he was exposed to many
translations of the Qur an and continued to have a tremendous interest
in it and its studies. He then began to closely study the Qur an giving
special attention to its various interpretations, both old and new.
After studying what was written about the Qur an in both European and
Eastern languages, he returned to India and took up new residence in
Lahore where he became the Dean of the Islamic College. He then began
his monumental work of translating and commenting on the Qur an which
after many years of work was completed on his 65th birthday. Abdullah
Yusuf Ali later died in London on December 10. 1953 A.C.1372 A.H.
Reviews
Coming soon...
Coming soon...
Also Purchased
Below are a few additional products purchased with this product.